La diffusione di una cultura della diversità, l'introduzione di progetti salva-tempo orientati alla conciliazione tra vita quotidiana e lavoro, la salute e il benessere e l'empowerment hanno costituito temi centrali nel percorso svolto fino a ora.
The diffusion of a culture of diversity, the introduction of time-saving initiatives aimed at a positive work-life balance, health, welfare and empowerment have all represented key issues in the project thus far.
Adeguate politiche nazionali ed europee devono permettere di accrescere la loro attività, grazie a misure a favore delle famiglie, della lotta contro la povertà e della conciliazione tra vita professionale e vita familiare.
Appropriate national and European policies should allow their rate of employment to be increased, through measures to favour families, the fight against poverty and the reconciliation of work and family life.
Il gruppo S&D ha assicurato che in questo report fossero presenti richieste per politiche che consentano una migliore conciliazione tra vita e lavoro delle donne facilitando di conseguenza la loro partecipazione al mercato del lavoro.
The S&Ds ensured that this report calls for policies to allow for a better work-life balance so women can participate in the labour market.
miglioriamo la qualità della vita in azienda e il benessere delle persone evolvendo e innovando il sistema di welfare e potenziando le iniziative di conciliazione tra vita privata e lavoro;
we improve the quality of life in the company and the wellbeing of people, evolving and innovating the welfare system, strengthening efforts to balance work and private life;
Ad esempio, gli incentivi alle imprese che assumono donne, i numerosi casi di successo di imprenditoria femminile, le crescenti iniziative aziendali a favore della conciliazione tra vita lavorativa e vita familiare.
These include incentives for companies that employ women, the many success stories of women entrepreneurs, and the increasing number of business initiatives that facilitate the right work-family life balance.
Molte aziende italiane, dalle grandi alle piccole, dalle pubbliche alle private, mettono a disposizione dei loro dipendenti servizi o agevolazioni che possono aiutare la conciliazione tra vita familiare a vita lavorativa.
Many Italian public and private companies, of all sizes, provide services or benefits for their employees that can help to find the right work-family balance.
Sono, infine, previsti incentivi per il telelavoro e la contrattazione di secondo livello finalizzata alla conciliazione tra vita professionale e vita privata nonché congedi mensili per donne vittime di violenza di genere.
Lastly, incentives have been included for telecommuting and second level bargaining aimed at reconciling professional life and private life as well as monthly leave for women who have been victims of violence in general.
Sono promosse iniziative per favorire la conciliazione tra vita privata e lavoro.
Initiatives are promoted to encourage a good work/life balance.
Snam sviluppa programmi volti ad assicurare un sistema di welfare aziendale e a favorire la conciliazione tra vita privata e lavorativa dei dipendenti.
Snam develops programmes for a company welfare system and for promoting a healthy work-life balance for employees. Working at Snam
La stesura del Piano d’Azione ha richiesto quattro anni e nel frattempo sono state adottate alcune nuove direttive, come la conciliazione tra vita-lavoro, che non sono incluse nel piano originale”, ha affermato Sekulović.
The drafting of the Action Plan took four years, and in the meantime, some new directives have been adopted, such as the work-life balance. which is not included in the original plan “, stated Sekulović.
Conciliazione tra vita professionale e familiare (Modulo della Rilevazione sulle forze di lavoro in Svizzera RIFOS)
Reconciliation between work and family life (module in the Swiss Labour Force Survey SLFS)
A ottobre 2019, Galdi ha conseguito la certificazione Family Audit, rilasciata alle aziende che dimostrano di attuare azioni di welfare aziendale per favorire la conciliazione tra vita familiare e vita lavorativa.
In October 2019, Galdi obtained the Family Audit certification, which is awarded to companies that implement actions for the well-being of employees to facilitate the reconciliation of work and family life.
Ci impegniamo per un rapporto equilibrato tra le generazioni, aumentiamo la percentuale di donne nel servizio esterno e nelle posizioni dirigenziali e promuoviamo la conciliazione tra vita professionale e privata.
We are committed to a balanced generational mix, are increasing the percentage of women in the sales force and in leadership positions, and are promoting the compatibility of work and family life.
L'obiettivo della conciliazione tra vita professionale e vita privata è quello di armonizzare la vita lavorativa e la vita privata.
The aim of work-life balance is to bring working life and private life into harmony.
MOTIVAZIONE Negli ultimi decenni la conciliazione tra vita professionale, privata e familiare è stata riconosciuta quale diritto fondamentale.
Over the past decades, the reconciliation of professional, private and family life has become recognised as a fundamental right.
Più della metà (65%) ritiene che questo modo di lavorare aumenti la produttività e per la totalità degli intervistati lo smart woking favorisce nettamente la conciliazione tra vita lavorativa e vita privata.
More than half (65%) believe that this way of working increases productivity and for all respondents, smart working clearly favors the reconciliation between work and private life.
30. sottolinea l'importanza della conciliazione tra vita privata e professionale per l'accesso, la fruizione e la partecipazione alle diverse attività culturali;
30. Stresses the importance of conciliation between private and professional life to accessing, enjoying and participating in different cultural activities;
La questione della conciliazione tra vita lavorativa e vita familiare è più complessa.
The issue of combining work and family is more complicated.
Conciliazione tra vita lavorativa e vita privata
Reconciling working life and private life
[RT] conciliazione tra vita professionale, familiare e privata
[RT] reconciliation of work, family and private life
“Armonizzazione”, affinché la conciliazione tra vita lavorativa e vita familiare, obiettivo centrale delle politiche sociali di tutti i Paesi aderenti all’Unione europea, diventi strumento di crescita effettiva delle famiglie e dei territori.
"Harmonization", so that the reconciliation of work and family life, the central objective of the social policies of all Countries in the European Union, may become the instrument for promoting effective growth of households and territories.
la conciliazione tra vita familiare e professionale;
reconciliation of family life and work;
Conciliazione tra vita familiare e professionale per le donne che vivono in condizioni di povertà o sono esposte a tale rischio
Reconciliation of family life and work by women who live in poverty or are exposed to the risk of poverty
Favoriamo la conciliazione tra vita personale e professionale dei nostri dipendenti, così come le pari opportunità nel posto di lavoro.
We encourage our employees to reconcile their personal and professional life and we promote equality amongst all of our employees.
In questa direzione ad esempio si muove la proposta in sede europea di proclamare il 2014 come Anno europeo della conciliazione tra vita lavorativa e vita familiare.
We are heading in this direction, for example, with the proposal, at a European level, to designate 2014 as the European Year for Reconciling Work and Family Life.
Due aziende che hanno deciso, indipendentemente da una normativa che non le obbligherebbe a farlo, di offrire un sostegno economico e iniziative di conciliazione tra vita e lavoro alle neo-mamme e ai neo-papà che lavorano nella loro azienda.
Both companies have decided, regardless of a regulation that would not oblige them to do so, to offer economic support and initiatives to reconcile personal life and work for new mothers and new fathers employed by their companies.
“Oggi, il Parlamento europeo ha fatto un nuovo passo avanti per il miglioramento della conciliazione tra vita professionale e privata per molti cittadini europei.
"Today the European Parliament has taken a new step towards improving the conciliation between professional and private life for many European citizens.
Il CESE chiede un approccio integrato tra le misure legislative e non legislative da introdurre al livello appropriato per promuovere la conciliazione tra vita professionale e vita familiare negli Stati membri.
The EESC calls for an integrated approach between legislative and non-legislative measures to be introduced at the appropriate level to promote work-life balance in the Member States.
Per quello di paternità la relazione parlamentare chiede un minimo di due settimane di congedo pagato per promuovere la condivisione di responsabilità tra uomini e donne e la conciliazione tra vita privata e professionale.
For the paternity leave, the parliamentary report calls for a minimum of 2 weeks paid leave to promote shared responsibilities between men and women as weel as conciliation of professional and private life.
I relatori sono convinti che per la conciliazione tra vita professionale, privata e familiare non esista una soluzione universale e che occorra invece trovare il giusto equilibrio per ogni persona, a seconda delle sue necessità personali e familiari.
The Rapporteurs are convinced that for reconciling work, private and family life there is no ‘one-size-fits-everyone’ solution, and the appropriate balance has to be found for every person, in order to fit their personal and family’s needs.
Misure che contribuiscono alla conciliazione tra vita familiare e professionale.
Measures contributing to the reconciliation of personal and professional life.
2.4048798084259s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?